苦しみを甘受{かんじゅ}する、艱難{かんなん}に耐える ・I have endured [borne, suffered] too many hardships and suffered too many heartaches. : 私は、たくさんの苦難を耐え抜き、心を幾度となく痛めました。 ・He is a soldier of great skill and courage, able to endure [bear, suffer] much hardship. : これだけの難関に耐えるとは彼は素晴らしいスキルと勇気を持った兵隊です。 ・The invocation of God purifies the soul and enable it to endure [bear, suffer] the hardships of life. : 神の祈りは魂を浄化し、苦しみを甘受させてくれる。 【表現パターン】endure [bear, suffer] hardship
長年{ながねん}の苦労{くろう}に耐える ・I don't care how much hardship, deprivation we have to endure. : どれだけの苦難や貧困に耐え抜かないといけなくても構わない。 ・No sense in enduring such hardship, is there? : そんな苦労をする必要がある? ・Russians pride themselves on their ability to endure hardship. : ロシア人は苦難を耐え抜く力に誇りを持っています。 ・So I didn't endure the hardships that a lot of people did. : 他の人たちが耐えられた苦痛を私は耐えられませんでした。