inconvenience
【他動】 ~に迷惑{めいわく} を掛ける、不便{ふべん} を掛ける、不便{ふべん} を感じさせる ・I hope I haven't inconvenienced you too much. : それほどご不便をお掛けしなくて済んでいればいいのですが。 ・It doesn't bother her to inconvenience others. : 彼女は人の迷惑などお構いなしだ。 【名】 不便{ふべん} (さ)、不都合{ふつごう} 、不自由{ふじゆう} 、迷惑{めいわく} ・I hope this misunderstanding has not caused any inconvenience on your side. : 今回の誤解のために、ご不便をお掛けしていないことを切に願っております。 ・I'm sorry for the inconvenience. : ご面倒をお掛けしてすみません[申し訳なく存じます]。 ・It's no inconvenience to me. : 少しも迷惑ではありません。 【レベル】 7、【発音】 ìnkənvíːnjəns、 【@】 インコンビーニェンス、インコンビーニエンス、【変化】 《動》inconveniences | inconveniencing | inconvenienced、【分節】 in・con・ven・ience
突然{とつぜん} の出発{しゅっぱつ} によって起きた[が招いた]不都合{ふつごう}
近所{きんじょ} に迷惑{めいわく} を掛ける
〈英〉→ inconvenience neighbors
inconvenience of forum
法廷{ほうてい} の不利{ふり}
inconvenience to everyone
誰の得にもならないこと、皆{みな} [みんな]の迷惑{めいわく} 、はた迷惑{めいわく}
cause inconvenience to
(人)に迷惑{めいわく} を掛ける、(人)に不便{ふべん} を感じさせる
社会{しゃかい} に迷惑{めいわく} を掛ける
create inconvenience for
~に不便{ふべん} を掛ける
不便{ふべん} を経験{けいけん} する
~による不便{ふべん} を経験{けいけん} する
fatal inconvenience
《a ~》重大{じゅうだい} な不都合{ふつごう} 【表現パターン】 serious [significant, severe, grave, fatal] inconvenience
give inconvenience to
~に不便{ふべん} を掛ける
grave inconvenience
《a ~》重大{じゅうだい} な不都合{ふつごう} 【表現パターン】 serious [significant, severe, grave, fatal] inconvenience
great inconvenience
大(変な)迷惑{めいわく}
大変{たいへん} な不便{ふべん}
minor inconvenience
ささいな不都合{ふつごう} 、取るに足りない問題{もんだい}
present inconvenience to
~に不都合{ふつごう} を与える
迷惑{めいわく} を防ぐ
《a ~》重大{じゅうだい} な不都合{ふつごう} 【表現パターン】 serious [significant, severe, grave, fatal] inconvenience
suffer inconvenience
迷惑{めいわく} を被る、不便を感じる
suffer inconvenience from
~から迷惑{めいわく} を被る、~から不便を感じる
停電{ていでん} による一時的{いちじ てき} な不便{ふべん} (さ)
undue inconvenience
不当{ふとう} な[ひどい]迷惑 ・I hope this will not cause you any undue inconvenience. : 今回のことであなたがひどい迷惑をお受けにならなければいいのですが。
《a ~》重大{じゅうだい} な不都合{ふつごう} をもたらす【表現パターン】 bring significant [severe, grave, fatal] inconvenience
《a ~》~に重大{じゅうだい} な不都合{ふつごう} をもたらす【表現パターン】 bring significant [severe, grave, fatal] inconvenience to
《a ~》重大{じゅうだい} な不都合{ふつごう} をもたらす【表現パターン】 bring significant [severe, grave, fatal] inconvenience
《a ~》~に重大{じゅうだい} な不都合{ふつごう} をもたらす【表現パターン】 bring significant [severe, grave, fatal] inconvenience to
《a ~》重大{じゅうだい} な不都合{ふつごう} をもたらす【表現パターン】 bring significant [severe, grave, fatal] inconvenience
《a ~》~に重大{じゅうだい} な不都合{ふつごう} をもたらす【表現パターン】 bring significant [severe, grave, fatal] inconvenience to
《a ~》重大{じゅうだい} な不都合{ふつごう} をもたらす【表現パターン】 bring significant [severe, grave, fatal] inconvenience
《a ~》~に重大{じゅうだい} な不都合{ふつごう} をもたらす【表現パターン】 bring significant [severe, grave, fatal] inconvenience to
重大{じゅうだい} な不都合{ふつごう} を生じる【表現パターン】 cause significant [severe, grave, fatal] inconvenience
~に重大{じゅうだい} な不都合{ふつごう} を生じる【表現パターン】 cause significant [severe, grave, fatal] inconvenience to
重大{じゅうだい} な不都合{ふつごう} を生じる【表現パターン】 cause significant [severe, grave, fatal] inconvenience
~に重大{じゅうだい} な不都合{ふつごう} を生じる【表現パターン】 cause significant [severe, grave, fatal] inconvenience to
~に対してほとんど不都合{ふつごう} を与えない
cause no inconvenience to
~に対して全く不都合{ふつごう} を与えない
重大{じゅうだい} な不都合{ふつごう} を生じる【表現パターン】 cause significant [severe, grave, fatal] inconvenience
~に重大{じゅうだい} な不都合{ふつごう} を生じる【表現パターン】 cause significant [severe, grave, fatal] inconvenience to
重大{じゅうだい} な不都合{ふつごう} を生じる【表現パターン】 cause significant [severe, grave, fatal] inconvenience
~に重大{じゅうだい} な不都合{ふつごう} を生じる【表現パターン】 cause significant [severe, grave, fatal] inconvenience to
cause someone inconvenience
(人)に迷惑{めいわく} を掛ける、(人)に不便{ふべん} を感じさせる
endure an inconvenience
不便{ふべん} [不都合{ふつごう} ]を我慢{がまん} する
exposed to inconvenience
《be ~》迷惑な目に遭っている
for any inconvenience that caused you in this connection
この件でご迷惑{めいわく} をお掛けして
spare someone inconvenience
(人)に不便{ふべん} を掛けない
apologise for someone's inconvenience
〈英〉= apologize for someone's inconvenience